MENU

Accueil
Derniers messages
Faites connaître ce blogue
Archives

UN BLOGUE DE

Molly
Molly

LIENS
C'est la vie. (XML)
Mon Blogue Pour la Clase de Francais
Mon Petit Blogue Francais (XML)
Mais Oui, La Louisiane (XML)
Mais Oui, Ma Clase

CATÉGORIES

o

Français 304

Publié le mardi 16 septembre 2003


Mardi 16 septembre 2003

Ici c'est un de mes reponses sur notre examen de mi-session.  La question est: "Assimilation versus évolution.  Tracez le phénomène de l’assimilation des francophones nord-américains."

          Il y a beaucoup d’exemples de l’assimilation des francophones nord-américains en notre classe.  Trois récents et près de notre expérience sont Speak White par Michèle Lalonde, Je suis cadien par Jean Arceneaux, et Volkswagen Blues par Jacques Poulin.  Les premières deux sont poèmes et de la Louisiane.  Volkswagen Blues est un roman de Québec. 

À la Louisiane, le gouvernement des Etats-Unis a forcé les Cadiens à adopter l’anglais aux écoles.  Le gouvernement a essayé à forcer les Cadiens à parler français tout le temps, mais beaucoup de Cadiens n’ont pas su anglais et ont continué à parler français avec leurs enfants.  Puis les Cadiens ont évolué par apprendre anglais, mais aussi ils ont gardé leur français à la maison.  Ce temps a causé beaucoup de colère au monde Cadien.  Michèle Lalonde parle de l’institution qui demande l’anglais, « pour parler du gracious living/ et parler du standard de vie/ et de la Grande Société. »  Elle n’aime pas « la Grande Société » de Lyndon Baynes Johnson.  Jean Arceneaux parle de “la simplicité” de parler anglais, « Why not just go ahead and learn English./ Don’t fight it, it’s much easier anyway./ No bilingual bills, no bilingual publicity. » 

En Volkswagen Blues, il y a des modèles de l’influence américaine sur les québécois.  Ils emploient le joual, le dialecte de Québec, que contienne beaucoup de mots anglais et anglicismes.  Les personnages voyagent en les Etats-Unis et ils parlent en anglais.  Ils savent l’anglais parce que l’influence des Etats-Unis est très grande sur les francophones nord-américains.  En ces histoires la direction de l’assimilation est des Etats-Unis.  Il y a beaucoup de pression sur les francophones à parler en anglais.  Pour ces auteurs, la meilleure stratégie pour combattre est de parler anglais aux américains et à parler français aux francophones.    

Un blogue Voyages par Mon Blogue.com

o